PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Pesquisa nas Definições por:

    [clarão]

    alustre | n. m.

    Clarão súbito e rápido proveniente de descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a Terra....


    lampo | adj. | n. m.

    Que surge antes do tempo próprio (falando-se especialmente de uma variedade de figos brancos)....


    relâmpago | n. m. | adj. 2 g. 2 núm.

    Clarão súbito e rápido proveniente de descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a Terra....


    vislumbre | n. m.

    Reflexo de luz indecisa, pequeno clarão....


    flash | n. m.

    Luz intensa e momentânea....


    clarão | n. m.

    Cor afogueada que se vê no ar devido a um fogo intenso....


    lôstrego | n. m.

    Clarão súbito e rápido proveniente de descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a Terra....


    luzeiro | n. m.

    O que emite luz....


    luzerna | n. f.

    Grande luz; luz intensa....


    alustro | n. m.

    Clarão súbito e rápido proveniente de descarga eléctrica entre duas nuvens ou entre uma nuvem e a Terra....


    lampejo | n. m.

    Clarão momentâneo....


    eoo | adj. | n. m.

    Relativo ao Oriente....


    lustro | n. m.

    Brilho ou polimento de um objecto....


    centelha | n. f.

    Partícula luminosa que salta de um corpo incandescente....


    alva | n. f.

    Clarão indeciso que precede o nascer do dia....


    transverberar | v. intr. e pron. | v. tr.

    Reverberar, transluzir....



    Dúvidas linguísticas


    Qual o sentido da palavra sobrestamento?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Ver todas